Sidebar

12月17日,我们直播了由中国现当代文学研究者、余华与残雪作品译者英德蕾·巴尔奇科妮婕-黄(Indrė Balčikonytė-Huang)主讲的“中国先锋文学”讲座。

讲座聚焦于1980年代中国先锋文学现象——这一思潮打破传统文学规范,挑战既有认知框架。主讲人系统梳理了先锋文学代表作家的作品、风格、主题及其鲜明特点,并深入探讨其兴起的政治文化背景、面临的挑战,以及1990年代后的转型。

讲座伊始,主讲人通过朗读先锋文学作品选段,展现其实验性、象征性与高度多元的文本风格。随后,回顾了先锋文学在中国问世时的社会反响,并强调其在中国文学史脉络中的独特传统。

讲座阐释了“先锋”概念的源流、在中国文学语境中的特殊内涵,以及1984至1992年间先锋思潮的兴起历程。其中亦涉及1976年前中国文学与文化状况,包括教化文学的功能、毛泽东时代文化政策与社会主义现实主义对文学的影响。

讲座第二部分重点剖析了先锋文学的文体特征、核心主题,并介绍了马原、余华、格非、苏童、洪峰、残雪等重要作家。最后,主讲人探讨了先锋文学落幕的原因,并追问:先锋精神在当代中国是否可能延续?

中国先锋文学是一场迅速形成且不断流变的文学运动,它深刻改变了中国文学的传统面貌。其在语言与叙事上的激进实验,为哲学与美学层面的创新拓展了空间。尽管其活跃期较短,并受后续体制约束与市场转型的影响,但先锋精神至今仍对中国文学思想与当代创作具有重要启示。

译者在此类作品对外推介中的作用尤为关键,正是通过他们的工作,各国读者得以领略中国丰富而多元的文化遗产。立陶宛语讲座录音可访问:

https://youtu.be/jrdzWRLDpvU?si=JOKxs7sGzbydZZjN